A gyönyörűség dalainak kezdete – óegyiptomi szerelmes versek

A kötet igazi családi munka: a verseket Molnár Imre fordította, az illusztrációkért és az egyiptomi kertekről szóló fejezetért az unokája, a kiadó alapítója, Molnár Kata Orsolya felelt.

egy különleges

utazás

 

Az óegyiptomi szerelmes versek az irodalom egy egészen különleges szigetét jelentik – mindösszesen tizenhárom vers maradt fent a korszakból, melyek azonban frissességükkel, játékosságukkal és különleges képeikkel könnyedén találnak utat a ma olvasóihoz is.

Amikor elolvassuk a korabeli verseket, rögtön világossá válik, hogy a természet szeretete átjárta az ókori egyiptomiak minden gondolatát, és legbensőbb érzéseiket is gyakran a természet képeivel juttatták kifejezésre. Lótuszvirágok, szikomorfák, vadlibák és krokodilok, szökellő gazellák és pattanó bimbók – szinte minden versszakra jut egy a természet csodáiból. Éppen ezért döntöttem úgy, hogy a könyv illusztrációin keresztül is életre keltem az ókori Egyiptom flóráját és faunáját.

Egy könyv születése

„A nagypapám fordította ókori egyiptomi szerelmes versek először 1973-ban jelentek meg, hogy aztán három évre rá új kiadásban lássanak napvilágot – közel ötven év után úgy éreztem azonban, ezek a különleges művek megérdemelnek még egy új ruhát. Hatalmas munka volt elkészíteni a kötetet: négy hónapon keresztül közel 80 önálló rajz és 18 minta készült az 52 oldalas, fekvő B5-ös formátumú könyvhöz, amelybe végül egy önálló fejezetet is írtam – az ELTE Egyiptológiai Tanszékének tanársegéde, Jasper Kata szíves lektorálásával – az ókori egyiptomi kertekről. Igyekeztem a baltartalomhoz méltó kiállítású könyvet készíteni: szövetborítással, védőborítóval, aranybetűkkel, mintás előzékkel és sárga  könyvjelzővel. Hogy sikerrel jártam-e, arról majd az olvasók döntenek.

Barátsággal,
Molnár Kata Orsolya”

A minta

születése

Te hogyan szeretsz inkább olvasni?

Nyomtatott könyv vagy e-book formájában?

A jó hír, hogy bármelyiket is részesíted előnyben,

a könyv elérthető lesz úgy is!

Nyomtatott könyv

9800 Ft + postaköltség

E-BOOK

5390 Ft

GY. I. K.

A nyomtatott könyvet vagy az e-bookot válasszam?
Mindenkinek megvannak a maga olvasási szokásai: ha szereted a klasszikus formát, a könyv illatát és nem bánod a súlyát, válassz papír alapú könyvet; ha praktikus és modern megoldások híve vagy, az e-book a jó megoldás számodra –  tartalmában a két könyv nem tér el egymástól, így bármelyiket is válaszd, az élmény nem marad el.
Mennyi idő múlva kapom meg a könyvet?
Az attól függ, melyiket választod. A e-könyvet már pár perccel a vásárlás után olvashatod, a nyomtatott könyv a megrendeléstől számítva 2-3 munkanap alatt érkezik meg hozzád. Külföldi szállítás esetén ez több időt vesz igénybe és több költséget is jelent, ezért külföldi szállítás esetén, kérjük, vedd fel velünk a kapcsolatot!
Hogyan tudom kifizetni a könyvet?
Ha nyomtatott könyvet rendelsz a Luna Blanca Könyvműhely kiadói oldalán, akkor annak árát bankkártyás fizetéssel vagy utánvéttel is tudod fizetni. Az e-könyv árát csak bankkártyás fizetéssel van lehetőséged kiegyenlíteni a kereskedő oldalán.